– Господа, – произнес Хаконе тихим голосом, который так противоречил его медведеподобной внешности, – прежде чем мы начнем, позвольте заверить вас, что этот зал был тщательно проверен на наличие электронных подслушивающих приборов. Исключена и возможность любых других способов подслушивания. Господа, мы можем говорить, ничего не опасаясь.
Один из присутствующих встал. Это был Со Тойер, который нажил состояние на поставках мундиров имперской гвардии.
– Время течет неумолимо, уважаемый Хаконе, – сказал он тоном упрека. – Мы – а я полагаю, что высказываю общее мнение, – отпустили вам щедрый, действительно щедрый срок. Мы ожидали, что нечто наконец-то произойдет – сразу после Дня Империи. Как вы и обещали. И что же? Я не хочу влезать в ваши секреты, но у нас такое впечатление, что ничего не происходит. По крайней мере ничего такого, что мы могли бы ощутить и оценить. Не будь я душой и телом с вами, я бы задался вопросом – куда пошли мои пожертвования, в какую черную дыру они ухнулись?
– Как раз это и есть цель нашей встречи, – сказал Хаконе. – Я собрал вас, чтобы проинформировать о происходящем.
Хаконе мог бы изложить все в деталях. Рассказать, что попытка оглушить Императора при взрыве и похитить его окончилась полной неудачей. Что его убийца благополучно удрал из Прайм-Уорлда. Что Харс Стинберн, “доктор Кнокс”, руководитель операции и по совместительству необходимый им человек с медицинским образованием, – исчез. Но Хаконе было известно и то, что все следы неудачной операции или уничтожены ее участниками, или уничтожены вместе с ее участниками – скажем, командир спецназа Крегер убит. Словом, все концы в воду.
Однако Хаконе поостерегся выкладывать все это перед собравшимися. Если хочешь добиться успеха, не стоит волновать богатых вкладчиков досадными мелочами.
– Да, первый этап нашей операции закончился неудачей, – сказал он вслух. – Но Император ни о чем не подозревает. Характерно, что он поручил расследование происшествия не опытному человеку, а начальнику своих телохранителей. Мы со своей стороны можем гарантировать, что никаких следов наших действий не отыскать.
Однако одна проблема все-таки остается. А именно – наш источник информации пересох. У нас больше нет возможности получать сведения о грядущих шагах Императора.
Хаконе снова погрузил свою сигару-самокрутку в коньяк и зажег ее, пережидая разочарованный гомон собравшихся денежных мешков.
Дегенераты. Эти люди никак не поймут, что до цели всегда остается не меньше километра. Но оптимистическая жилка в Хаконе заставила его подумать: за одного битого двух небитых дают.
Метр снова настоятельно постучал ногтями по столу, требуя тишины. Тем не менее заговорщиков обуял страх, и они продолжали шуметь. Хаконе макнул палец в коньяк и стал водить им по краю стакана. Звонкий писк заставил собравшихся замолчать.
– Спасибо, – сказал Хаконе. – Что было, то прошло. А теперь – хорошие новости. Наш координатор весьма доволен происходящим.
– С какой стати? – спросило сразу несколько голосов.
– Потому что, невзирая на наш временный неуспех и на тщетные усилия Императора добраться до истины, дело сдвинулось с места и набирает обороты.
– Так что же мы теперь предпримем? Неужели каждый выберет щель понадежнее и юркнет в нее? – Этот вопрос задал Бэн Лусери, один из немногих генералов промышленности, которых Хаконе искренне уважал.
– Нелепо даже думать об этом. Наш координатор – и я всей душой согласен с его решением – дает “добро” на переход ко второму этапу операции. Этот этап, господа, мы окрестили “операция Заара Ваарид”. Итак, дни невыносимого диктата сочтены. Операция “Заара Ваарид” обречена на успех.
Глава 31
Маленький человечек с помощью крюка вылавливал бревна в пруду, втаскивал на цепной конвейер, а пьяница – главный механик – тем временем сидел, навалившись спиной на штабель распиленных досок, и горланил песню. Наик Раи и старший субадар Читтаханг Лимбу одобрительно наблюдали за работой карликовой лесопилки.
Стэн захлопнул коробочку с моделью лесопилки, и фигурки тут же исчезли, хотя капитан в душе надеялся, что его “бухарик” успел сделать еще глоток из бутылки, прежде чем исчезнуть.
– Нехорошо, что вы переезжаете, – сказал наик Раи. – Как вы там будете разбираться, какие носки когда носить?
– Вы уверены, что поступаете правильно? – поддержал его Лимбу на гуркали.
– Да будь оно все проклято, – ругнулся Стэн. – Я ни в чем не уверен, субадар. Я ничего не знаю наверняка, кроме того, что откомандирован для выполнения особого задания. И то, что ты примешь командование над гурками.
– А я знаю наверняка одно – я за вас готов любому яйца открутить! – рассмеялся Лимбу и козырнул своему капитану. – Ума не приложу, что происходит, капитан. Надеюсь, все обернется к лучшему.
– Спасибо за добрые слова, Читтаханг. Не кипятись по поводу того, что я уезжаю. А теперь – все. Свободны.
Оба гурка взяли под козырек и вышли из комнаты Стэна. Тот занялся упаковкой чемоданов. Загудел дверной звонок, и Стэн хлопком ладони открыл дверь.
Это была Лайза. Он сразу обратил внимание на ящичек с антипрослушивателем в ее руке. Аппарат был включен. Как только дверь за ней закрылась, он решил, что долг первым делом обязывает его поцеловать лейтенанта Хейнз – крепко-крепко.
Когда они наконец оторвались друг от друга, Лайза улыбнулась.
– Ну что, опять жизнь вверх тормашками – как обычно?
– Зато ногами в воздухе от души подрыгаю, – отшутился Стэн.
– Переезжаешь?
– Какая ты наблюдательная! Переезжаю организовывать “надежную явку”.
– А я знаю, что ты не переезжаешь, а улетаешь. И очень далеко. Вместе со своим коротконогим пузатым и хамоватым дружком.
– Говори да не заговаривайся!
– Мы разыскали нашего знаменитого доктора Кнокса.
Хейнз бросила карточку с информацией на стол капитана.
– Ну-ка, ну-ка, рассказывай – с подробностями.
– Настоящие имя доктора Кнокса – Харс Стинберн. Уволен из разведотряда “Меркурий”. В заключении военного трибунала сказано, я цитирую, “уволен с целью очищения рядов”.
Стэн испытал первый прилив облегчения – по крайней мере в заговор вовлечен человек, который уже не служит в армии.
– Судя по документам, этот доктор Стинберн, человек нрава крутого, сторонник крайних мер в имперской политике, был отправлен в качестве бортового врача с командой, у которой был приказ умиротворить жителей одной звездной системы – в карточке указано, какой именно. Там возникли беспорядки, и нужно было как-то утихомирить бузотеров.
Обитатели этого мира были существами непритязательными – все, что им требовалось, это копья со стальными наконечниками. Вот им и подарили для установления мира большое количество таких копий. Да только доктор Кнокс устроил так, что стальные наконечники оказались высоко радиоактивными. Вот, оказывается, чем вы, ребята, занимаетесь! Ну и ну!
– Не капай мне на мозги, Лайза.
– Извини. У меня был тяжелый день. Короче, все местные жители по-быстрому откинули коньки. Смерть косила их в таком темпе, что уже к тому времени, когда команда умиротворителей вместе с хитроумным доктором Стинберном покидала планету, разумных существ там не осталось и она была свободна для заселения имперскими колонистами. К несчастью для нашего доброго доктора Стинберна, кто-то настучал на него, и он попал-таки под трибунал.
Стэн уже сунул карточку в считывающий аппарат на своем столе и слушал Хейнз только в четверть уха.
– Так-так... Выдворен из рядов... В тюрьму все же не попал... дураки, надо было засадить!.. уволен в запас... нигде не работал.
Стэн выключил считывающий аппарат и вопросительно посмотрел на Лайзу.
– Хоть он нигде и не работал, – сказала она, – мы все же разыскали его. Но он не в Прайм-Уорлде.
– А где?
– Затаился в укромном местечке Вселенной – на малой планете под названием Кулак.
Хейнз протянула капитану еще несколько карточек.